Перевод "в кубе" на английский

Русский
English
0 / 30
вwithin for to into at
кубеboiler cube
Произношение в кубе

в кубе – 30 результатов перевода

Мы думали об этом с Руженой, кухаркой Краузов.
Мы вычислили, что "m" равно "r2пи" в квадрате на "r" в кубе.
Вот и выходит, что космос немного кривоват.
We were thinking about that with Ruzena, who works at the Krauses. Ouch, ouch.
At first we calculated that m equals ro 2 pi over 2, r over 3...
But it seemed that the universe is crooked.
Скопировать
Хорошо, но как ты думаешь, что?
Я думаю, что он угоняет авто в Кубу!
Не смешно.
Well, what do you think?
I think he's gonna hijack that car to Cuba!
- Don't be ridiculous.
Скопировать
-Да.
-Мы в кубе, да? В таком же?
-Похоже на то.
- Yeah.
- And it's a cube, right?
Like this. - I assume so.
Скопировать
Боюсь, у нас нет ничего подобного.
Но есть в кубе боргов.
Они просят нас запустить нейроэлектрический генератор корабля и перенаправить его к планете.
I'm afraid we don't have anything like that.
But the Borg cube does.
What they're asking us to do is reactivate that ship's neuroelectric generator and redirect it toward the planet.
Скопировать
Мы должны сначала сориентироваться, выяснить, что происходит.
Мы находимся в кубе боргов, и Гарри без вести пропал.
Вот что происходит.
We need to get our bearings first, figure out what's going on.
We're in a Borg cube, and Harry's missing.
That's what's going on.
Скопировать
Удачи, Shelly.
Сфера вписана в куб.
Найти отношение объема сферы
GOOD LUCK, SHELLY.
"A SPHERE IS INSCRIBED IN A CUBE.
"THE RATIO OF THE VOLUME OF THE SPHERE
Скопировать
- Давай!
Он в Кубе. Гавана.
Нет.
- Come on! - Wait!
He's in Cuba, Havana.
No.
Скопировать
Но вспомните ту замечательную сцену вуайеризма, что изобразил Геродот, а затем Андре Жид. Царица садится, раздевается, за ней подсматривает фаворит государя, а государь подглядывает за фаворитом, подглядывающим за царицей.
Здесь мы имеем дела с вуайеризмом, возведенным в куб.
Простите, профессор, а вуайер, это что, озабоченный?
But the voyeuristic scene par excellence is the one described by Herodotus and later echoed by Gide in "Le roi Candaule." While undressing, the queen is being spied on by the king's favorite, who is also spied on by the king himself.
What we have is a two-fold form of voyeurism or a carambole of scopophilia if you prefer.
Doesn't "voyeur" just mean "peeping Tom"?
Скопировать
Он состоит из шести сегментов, и эти сегменты рассеяны и спрятаны по всему космосу.
Когда они собраны в куб, они создают энергию, опасную для любого, кто ей овладевает.
- Тогда надеюсь, что они хорошо спрятаны, сэр.
It consists of six segments, and these segments are scattered and hidden throughout the cosmos.
When they are assembled into the cube, they create a power which is too dangerous for any being to possess.
-Well hidden, then, I hope, sir.
Скопировать
Что случилось?
-В кубе буря.
-А что это значит?
What is it?
-There's a storm in the cube.
-What does that mean?
Скопировать
12 секунд... всё равно что вечность.
Хенсены... они могли оставаться в кубе боргов по несколько часов незамеченными.
Как?
12 seconds... might as well be an eternity.
The Hansens... they were able to remain inside a Borg cube for several hours without being detected.
How?
Скопировать
Ваша болтовня начинает мне надоедать.
Имейте в виду, через несколько минут мне придется отправить в куб новых объектов.
Можете считать, что я слишком свиреп, но, по-моему, фамилии этих объектов
- Listen. This is getting embarrassing now.
Okay? I needn't remind you Gentlemen, that in a few minutes we'll have no choice but to send people in there.
Call me impulsive but I could probably think of a couple of names: Quigley! Finn!
Скопировать
- Она считает, что да.
Вероятно, Счастье = p + 5e в квадрате, минус корень квадратный из 3, минус d в кубе - где p = личная
- И что все это значит?
- She seems to think so.
Apparently, happiness = p + 5e squared, minus the square root of 3, minus D cubed - where p = personal hygiene, e = entertainment value, and d = density.
- What does that mean?
Скопировать
В США здравоохранение обходится приблизительно в 6000$ в пересчёте на одного человека.
Но в Кубе они тратят всего лишь 251 доллар.
При этом кубинцы имеют уровень детской смертности ниже чем в США, и большую продолжительность жизни чем в США.
In the US. Healthcare costs run nearly $ 7.000 per person.
But in Cuba. They spend only $ 251.
And yet the Cubans are able to have a lower infant mortality rate than the US. A longer average life span than the United States.
Скопировать
Подожди, проснись Мэри Тайлер Мур.
В кубе.
С каникулами двух недель.
Forty hours? Wake up, Mary Tyler Moore.
Try 80.
In cubicles. With two weeks vacation.
Скопировать
Толщина стекла - 1,5 дюйма.
Значит, давление нужно возвести в куб.
Что такое?
The glass is 1 1/2".
So the pressure has to be cubed.
What's wrong?
Скопировать
и я не собираюсь всё бросать и я не буду каяться за это
есть куб.... куб мертвого папы... и ты будешь с ним, пока ты находишься в кубе ты можешь пробовать и
Джордж... мне очень жаль, что ты попал в этот куб
And I'm not gonna give up either part of me. And I'm not gonna apologize for it.
There's a club-- The dead dad's club... And you can be in it until you're in it.
George... I'm really sorry you had to join the club.
Скопировать
Это был один из финансовых продуктов, которые Дэниэл придумал для нас.
Синтетические ООДО в кубе.
- А по-русски?
It was one of the financial products Daniel created for us.
A synthetic C.D.O. cubed.
English?
Скопировать
Мы ещё об этом не говорили.
Так киньте её в куб с Торрес.
Давайте посмотрим снова.
We haven't talked about that yet.
So put her in a cube with Torres.
We'll get fresh eyes on it.
Скопировать
Он считает, что здесь могут быть замешаны дети из колонии.
Да, мы уже доставили четверых в куб они ожидают тебя.
Можете сами допрашивать этих детей.
He thinks some of the kids from juvie are involved.
Yeah, we got four from in the cube waiting for you.
No, you can crack those kids on your own dime.
Скопировать
Он покупает подгузники.
Отведите его в куб пожалуйста.
Я знаю, я не лучший муж или отец в мире.
He buys diapers.
Get him in the cube pronto.
I know I'm not the best husband or dad in the world.
Скопировать
Арестовывать его.
Или просто, чтобы прикрыть твою задницу, тебе нужно найти Зача и Кейла и поместить его в куб.
Звучит, как страстное свидание,для меня.
Arresting him.
Or, just to cover your ass, you could get Zach and Kyle and put them in the cube.
Sounds like a hot date to me.
Скопировать
Ты злишься.
Это тот же гнев, как когда вы видели Джорджа в кубе.
Мы все злились
You're angry.
That is the same anger you had when you saw George in the cube.
We were all angry then.
Скопировать
Сюда.
И поэтому арендовал вертолёт для перелёта в Кубу?
Да, в одну из тех стран, которые не экстрадируют преступников?
Over here.
My guy didn't do it. Is that why he booked the helicopter to take him to a private jet to take him to Cuba?
Yeah, one of the few countries we don't have an extradition treaty with?
Скопировать
Посмотрите, Бернард ...
Дайте мне только 10 минут в кубе с Хуаном.
Так ты пришел сюда, чтобы забрать своего брата домой.
Look, Bernard...
Just give me 10 minutes in the cube with Juan.
So you came here to take your brother back home.
Скопировать
И вы уверенны в этом?
Поместите её в куб на длительное время, и если она виновна, она выдаст себя.
Мышцы твоих щек... расслабь их.
And you're sure about that?
Put her in the cube for long enough, and if she's guilty, she'll betray herself.
The muscles in your cheek, relax them.
Скопировать
Сейчас я не могу сказать, кем неизвестный притворяется теперь, но после того, как я прогнала фото через тысячи баз данных, я могу сказать, кем он был.
Роберт Джонсон, неудачник в кубе, арестовывался за владение видеозаписей с пытками.
Некоторое время жил в общежитии для бывших заключенных, а потом исчез.
Now, I can't tell you who the unsub is pretending to be now, But since a picture's worth a thousand databases, I can tell you who he was.
Robert Johnson, 3-time loser, Arrested for possession of torture videos.
Spent some time in a halfway house before he disappeared.
Скопировать
Проклятье, Лайтмэн, ты не оставляешь следов, да?
Твой куратор в кубе и Деннинг в лаборатории.
Хорошо.
Damn, lightman. you're not messing around, huh?
Your handler's in the cube and denning's in the lab.
All right.
Скопировать
Хорошо, кривизна... на плоскости к дает точку
...угол... главный.... ...точка... находим, что к равно v в кубе.
Простите, профессор.
Okay, now the astringent curvature,
K, of a plane curve at a given point on the curve is defined as the derivative of the tangent angle with respect to the position on the curve at that point. What is he saying?
Excuse me, professor!
Скопировать
Какая формула объема сферы?
3/4 "пи" умножить на радиус в кубе.
1, 26.
What is the formula for the volume of a sphere?
Four-thirds pi times the radius cubed.
One-point-two-six.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов в кубе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы в кубе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение